ごあいさつ
スタッフ紹介
Staffs
周りにどんなことでも相談できる仲間がいて、コミュニケーションがとれた明るい会社です。
皆、年齢が若く、仕事内容も簡単で覚えやすいので、楽しく働くことのできる会社です。
協力体制を徹底している為、新入社員も安心して仕事ができます。
Nuestra fábrica es muy alegre y con mucha comunicación entre
sus trabajadores.
Hay mucha gente joven y el trabajo es facil de aprender.
Existe una ayuda mutua entre todos y las personas nuevas
pueden trabajar con mucha tranquilidad.
Nossa fábrica em geral é muito alegre, com uma grande
comunicação entre nós trabalhadores.
Tem muitas pessoas jovens no trabalho, e é facil de aprender a
trabalhar.
Existe uma grande ajuda, e os jovens poderão trabalhar com
tranquilidade.
20代から30代が活躍している職場です。
体力を使う仕事なので、やる気があれば未経験からでも大丈夫です。
体を動かすのが好きな方、スポーツが好きな方、マグロに興味がある方大歓迎です。
先輩たちが丁寧に指導します。
Una fábrica con muchas personas 20 a 30 años de edad.
No necesitas experiencia, solamente ganas de trabajar.
Las personas que les gusta estar en movimiento y el deporte son bienvenidas.
A fábrica tem pessoas de 20 a 30 anos de idade.
Não precisa ter experiência, só ter vontade de trabalhar.
As pessoas que gostam de movimentos e esporte são bem-vindas.
身近なスーパーや回転寿司、居酒屋等に、自分たちが加工した鮪が並ぶのは、とてもやりがいを感じます。
若手が中心になって働いており、一生懸命働けば、その分の評価はしてくれる会社です。
Hay mucha gente joven trabajando.
Tu esfuerzo siempre sera reconocido.
Es muy gratificante trabajar y ver nuestros productos en
los supermercados y restaurantes de sushi.
Tem muitas pessoas jovens trabalhando.
Seus esforços sempre serão recompensados.
É muito gratificante trabalhar, e ver nossos produtos em
supermercados e restaurants de sushi.
若い人も沢山いて、元気で明るい職場です。
日本一のマグロ加工工場を目指して、みんなで頑張っています!
Trabajan muchas personas jovenes y es una fábrica
muy alégre.
Todos nos esforzamos para llegar a ser la empresa
número 1 de atún de Japón.
Trabalham muitas pessoas jovens, e somos uma aquipe muito
alegre.
Todos trabalhamos para que nossa fábrica de produção de atum,
seja a primeira no Japão.